诡秘:命运註定的空想家 - 第一百一十章 你应该去找警察

上一章 目录 下一章
    从霍尔伯爵的府邸离开,查尔斯没有直接返回西维拉斯街,而是趁著閒暇时间又去了西区。
    经过多次的观察,以及刻意的寻找,查尔斯已经锁定了那位老夫妻的住所。
    那是西区的另一座独栋房屋,这里的房屋虽然比外祖父的房屋小一些,也没有独立的花园和泳池,却有著碧绿的草坪。
    查尔斯像是没事人一样来到了那栋房屋对面的街道上,他找了一家价格相对便宜的餐厅,进去后点了一份蔬菜沙拉和一杯咖啡。
    坐在靠窗的位置,查尔斯默默观察起那位仅剩的老婆婆。
    他看到那位老婆婆从屋子中走出,大约二十分钟后又带著菜和肉返回,他又看到一位穿著高级定製三件套西装的男子,男子棕发蓝眸,脸上似乎总有散不开的哀愁,细密的胡茬给他增添了些许颓废感。
    这名男子没有敲门,而是用钥匙打开了老婆婆家的房门。
    开门男子应该是那对老夫妻的儿女,他看起来过得相当不错,即便在贝克兰德的中產中,应该也是收入极高的那一批。
    当然,或许他还经常出入高级俱乐部,这让他不仅熟悉很多贵族运动,还有著健壮的身躯和灵敏的身手。
    他真是个幸运的傢伙!
    查尔斯默默將这一家的情况都记在了脑海中,以期待著,尝试从这对老夫妻这里得到关於那东西的蛛丝马跡。
    只不过,查尔斯觉得这种希望很渺茫罢了,毕竟,那对老夫妻在外祖父的宅子里仅仅住了两年,就发生了那样的凶杀案。
    確认了一下这对老夫妻的情况,查尔斯又去西区別的地方跑了跑,吃过晚饭后乘坐最后一班无轨公共马车返回西维拉斯街。
    今天的天气不错,傍晚时候,还偶尔能看到金黄的阳光。
    查尔斯坐在马车上观察过往的行人,以便扮演读心者。
    到了皇后区的站点,他缓慢步行,一边欣赏著贝克兰德的建筑物和街道构造,一边往家中走。
    就在西维拉斯街31號的房屋前,查尔斯看到了一个熟悉的身影。
    一位棕发蓝眸,三十岁左右的男人站在门外,他看著门上掛著的“已休息”的牌子,想要敲门的手掌悬在了半空中。
    停顿片刻,他又走到靠窗的位置,从窗户尝试著向里面张望。
    “这位先生,不必总是哀伤,相信你掛念的人也希望你能够开心快乐。”
    查尔斯走到了房门前,他將“已休息”的牌子翻面,露出“心理諮询师”的单词,然后才不缓不慢用钥匙开门。
    【记住全网最快小説站 找好书上 101 看书网,101??????.?????超方便 】
    那位中年男人苦涩的笑了笑,“之前听说了许多关於您的神奇之处,本来还有些不相信。没想到第一次见到您,就亲身体验到了。”
    这位中年男人脱掉半高丝绸礼帽,略微欠身道:“我是居住在西区的凯洛格.威尔,很高兴见识到您这样一位神奇的心理諮询师。或许,您能帮我解决让我困惑很久的事情。”
    查尔斯將凯洛格带进了房间中,他取了两个乾净的杯子,泡了两杯伯爵红茶。
    他將一杯递给了眼前的凯洛格,一杯留给了自己。
    其实,查尔斯在中午吃饭时才刚刚见过凯洛格,这位先生,疑似是那对老夫妻的子女。
    凯洛格品了几口红茶,他缓缓诉说起自己求助的问题:
    “其实,我来这里並不是为了解决自己的问题。”
    查尔斯有些无语,看得出来,你们这些贝克兰德的富豪,根本就不怎么在乎自身的心理状態。
    果然,在一个物质发展相对没那么充裕的世界里,让人注重心理健康,是一件不太现实的事情。
    嗯,除了那些总是会面对污染的非凡者。
    前两次的任务下来,查尔斯几乎没有成功扮演过“心理医生”,反倒是『读心者』的魔药,他感觉已经消化的差不多了。
    或许,只需要再过半个月,又或者一个领悟“读心者”的契机,他就能完全消化掉魔药。
    “那么,作为一名心理諮询师,还有什么是我能帮你的吗?”查尔斯故意將“心理諮询师”几个单词咬的很重,以提醒对方,自己的身份。
    “我想要让您替我寻找一个人,我怀疑,那个人是一名杀人犯!”
    “杀人犯?这种事更应该去找警察或是侦探,出门右转,走到尽头就是贝克兰德警察厅,那里比我更专业。”查尔斯再次劝告道。
    “不!警察也无法找到那傢伙,即便是贝克兰德有名的私家侦探,也无法得到那人的蛛丝马跡。”
    凯洛格的目光深邃悠远,仿佛是陷入了回忆中,他解释道:
    “就在两年前,我的父亲死亡之后,那位和我父亲有过节的商人也离奇消失了。
    他消失的那样突然,仿佛人间蒸发一般,所有人都不知道他去了哪里,也没有目睹任何他离开贝克兰德的人。
    我怀疑他在杀了我的父亲后畏罪潜逃了,在一个没人注意到的夜里,连一丝一毫的东西都没有带走的畏罪潜逃了。”
    查尔斯皱了皱眉头,“根据你的描述,我不觉得他像是畏罪潜逃了,毕竟,即便是畏罪潜逃,也不可能不带走一丝一毫的东西。”
    顿了顿,查尔斯又补充道:“即便是再走投无路的罪犯,有时间的话,逃跑时也一定会带上必要的金钱。否则,他將无法生存下去。”
    “这正是我来寻找您的原因。”凯洛格摇了摇头,继续描述道:
    “在他离奇消失一周后,我发现他的房间重新住上了人,那是一位美丽动人的女士。她有著和那名富商相似,暗红色的头髮,又有著属於男人的英气,她的容貌让贝克兰德的花花公子也为之驻足。
    有一次,我装作那名富商的朋友去拜访,从那位女士的口中询问他的下落。
    那位美丽的女士却说:我的哥哥回乡下了,他以后也不会再回来了。
    可是我知道,她口中的哥哥从来没有离开过西区,更別提回乡下了。”

添加书签

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的
上一章 目录 下一章