索洛维约夫在沙俄1796 - 第537章 049 索洛维约夫对于瞒天过海的应用(上)

上一章 目录 下一章
    第537章 049索洛维约夫对于瞒天过海的应用(上)
    第一场招待会举办的非常成功,俄军的将领们,甚至和当地贵族的关系还更进一步了。
    由于彼得堡一系列政策的变化,加上俄军的驻军越来越多,整活和搞事的机会也少了,加上瑞典的正规军实在是不争气,除了少数人以外,现在当地贵族也没有什么抵抗的意思。
    至于巴格拉季昂在阿博约束军纪,也是让当地市民和周围的村民感觉到被俄国人统治可能还不算是什么坏事。
    在19世纪初期,可没有那么多民族觉醒和什么民族自决,甚至连一些看起来比较开明的地方,也总是希望有个君主出来。
    “.至于没有君主的国家呢,在18世纪以后,却经常被黑,法国人杀的再怎么人头滚滚,也没有像是英国那样”
    索洛维约夫在雷卡米尔夫人的沙龙里,倒是肆无忌惮的开始黑起了英格兰人,他的话也引起了在座一些人的异议。
    “伯爵,据我所知,俄国还经常从英国来雇佣工程师和技术工人,甚至您本人和威尔士亲王乔治殿下还有交往,这样评价英国人,似乎有些不太合适。”
    “这只是针对那些贪婪的英格兰上层人物,要是说起贪婪和毫无人性,这些人可能是我见过的最无情的人。英王乔治三世陛下,他有个外号‘农夫乔治’,怎么说也是个关心他人民能否吃饱的人,可惜英国的国王陛下都来自汉诺威,还是从外面给请进来的。至于我国来招募的英国人,都是苏格兰的技术人员、爱尔兰的农夫和威尔士的矿工,来俄国的英格兰人可能还不多。如果你们知道穆辛-普希金家的‘布鲁斯伯爵遗产风波’,可能也就知道了,苏格兰人在俄国经常能够成为大贵族。”
    “伯爵先生,确实是这样么?”
    “是的,小姐。穆辛-普希金家的老夫人,是我妻子的小姑,我怎么说也是知情人和当事人。”
    而且,这个老姑,还跟索洛维约夫的岳父,在一些庄园的农奴归属问题上,多少是是有些争端的。
    公开在芬兰讲这家的黑料,用来佐证苏格兰人在俄国的前途,倒也不是什么怪事,反正他也不指望跟卡佳的那个脑满肠肥的表哥发生什么交集。
    在座的这些小姑娘们,一听到这个年轻漂亮的伯爵除了怀里这个美的不可方物的法国寡妇以外,家里还有个和她们年纪相仿的妻子,虽然在沙龙当中还很有兴趣,不过对于伯爵本人的兴趣,就不是那么多了。
    “果然俄国是个神奇的地方,不过这也要看皇帝是否开明。”
    “是的,我国皇上非常开明,而且对臣民向来宽容,芬兰可以作为一个大公国存在,芬兰的秩序也会重建,就像是我过去反复强调的那样。”
    “可您的说法,总是缺乏说服力的。”
    “不,事实就是说服力,英国的那些第三等级的富商和工厂主,从来就不想让英国的人民好好活着,过去可以让羊吃人.”
    “妈呀,羊怎么能吃人呢?”
    “想想英国那么狭窄的地方,他们全体去养羊,搞羊毛纺织,这样种粮的地面就少了,人也会被饿死,这羊能够吃草,人却没有吃的东西,甚至还要饿死,那不是羊吃人么?”
    “还好,我们的国王陛下虽然蠢了点,好歹他还知道节约开支。”
    一个人高马大,身段有些粗壮的贵族小姐还打着扇子说道。
    至于其他的姑娘们呢,也在议论着,不过也有人继续反驳。
    “伯爵先生,可俄国呢,我父亲曾经在丹麦当外交官,跟英国人有些接触,英国人就总是在公开场合说你们俄国是专制的暴君国家。”
    “专制的暴君国家,那可能要在两百多年前,在莫斯科的俄罗斯沙皇伊凡四世算一个,以后的各位皇上,尤其是现在的皇上,更是少有的仁慈宽厚之主。英国人别的不行,他们造谣和坑害人倒是有一手,如果你们有兴趣的话,应该可以知道几年前英国人在我国都干了什么。”
    保罗的事情,总是不能多说的,虽然锅是英国人的,甚至确实得到了这个境外势力的支持,这些脑子不太够用的女孩子,要是问问自己家里,大概就知道了。
    索洛维约夫也想吐槽,雷卡米尔夫人开个沙龙,因为她是从巴黎流亡而来的,在彼得堡的时候还好说,大家都知道控制话题,到了阿博这地方,就没听过讨论政治话题。
    当然了,他要讲起来,火力还是很足的,虽然和乔治王储有私交,他的妹妹们,见过索洛维约夫的都有些好感,认为是个风趣幽默的人,不过索洛维约夫贬损起英国人来,那也是火力十足的。
    这里面,牵扯到很多问题。
    政治问题,还需要继续,这些女孩子不知道都是怎么回事,就是愿意往这个方向上搞,显得自己进步一些。
    大概how dare you也是这种心态,想在当时找个时髦的话题。
    但是就那个瑞典环保妞对于中东的态度,立意可比这些傻姑娘高了不少,虽然也是个脑子并不算够用的。
    “那么法国呢?革命又是怎么回事?”
    “要是让英国人渲染,那可能又是死了多少人。就像是我从一些渠道知道的,英国人的报纸,表示俄国每年都在闹饥荒,还饿死了不少人。可是据我所知,在俄国平均要十二年左右,才会因为天灾闹饥荒。领土这么广袤,各地的气候又不一样,不像是英国,这么小的地方,居然还经常能够饿死人。要不是清教徒活不下去,谁愿意到美国去啊,顺带一提.爱尔兰人的情况也不怎么样,英国的这种统治显然.从亨利八世能随意砍自己女人脑袋,就因为生不出男孩来,我就觉得没啥可说的。分明是这个大胖子自己不行,赖到女人身上可真是好笑.正如法国的革命,有些人说有多少人上了断头台,可是也不考虑一下,每年在英国的工厂里死去的工人,家里养不活而被遗弃的孩子。”
    讲了一大堆以后,索洛维约夫能够感觉到一只纤手,正在掐自己的腰。
    “米歇尔,伱今天说的够多了,应该好好休息,明天我们还要参加第二场招待会呢!”
    “好姐姐,姑娘们还是愿意当听众的,你就要我讲讲么!”
    甚至,索洛维约夫还因为自己的年龄,摆出一副弟弟跟姐姐撒娇的姿态,倒是让这些小姑娘们觉得颇为滑稽。
    都说“将军”是少年英雄,如今也还算是个青年,却和自己的情妇撒娇,这种行为一般都应该反过来的。
    确实也好玩,只是看起来总是很奇怪。
    “又调皮,姑娘们都要回到家里去,太晚了也不好。”
    雷卡米尔夫人也愿意和他玩这种“角色扮演”,她也知道索洛维约夫大概想要干什么,总是通过这些女孩子的嘴,让她们的父亲知道,俄军在芬兰不走了是真的,甚至来这里的两个主将,心思都不在军务上面。“好了,朱莉姐姐,我听你的。”
    随后索洛维约夫从沙发上起身,先和贵妃椅上的雷卡米尔夫人表示亲近,随后就是对在座的这些姑娘们讲。
    “好了,时间也不早了。明天还有大型的招待会,希望你们都能来,最好还要盛装出席,这冰天雪地的时候,最应该找一些乐子的,尤其是沙龙和招待会,能够让人心情愉悦。”
    “好的,伯爵先生,也希望您明天能够出现在招待会上,那一定很是有趣。”
    “您不仅故事讲的有趣,政治观点也很奇特,有些没有讲完的事情,我们也还是想听的。”
    随后,姑娘们也一个个起身,穿好了大衣,登上自家的马车,离开了雷卡米尔夫人在这里的沙龙。
    “现在,又只有我们两个了。”
    “仆人们都在外面,米歇尔,又是你和我。我之前听到的白雪公主和七个哥萨克勇士的故事,你还没有讲完呢,而且上次讲的时候,我刚刚开始听就已经很困了,而且你当时是”
    夫人很聪明,她没有说“掩人耳目”,而且当时她刚来到阿博,也感觉很是疲劳。
    现在,情况就不太一样了,至于她用宫廷扇在点索洛维约夫的胸口,划来划去的形状,想必对方这么聪明,也能够明白过来。
    索洛维约夫倒也清楚,夫人目前为止,虽然和很多男人交往,但是能够如此亲密的接近,也只有他能够做到。
    至于接下来的步骤,他自然也是清楚的。
    “好姐姐,我看你也有些乏了,我们去休息吧。”
    “你还是这么直白,至于那个故事的梗概,我倒是也想好好听听。”
    夫人的卧室,哪怕是在阿博这里,也只是准备过冬,她也弄得非常精致,当然也不了多少钱,毕竟本地的物价比较低,房价也是,甚至买下来也不会从雷卡米尔先生留给她的遗产当中开销多少个法郎。
    嗯,有一种说法,就是夫人本是雷卡米尔先生的私生女,那位先生为了防止自己遭遇不测,财产都给充公没人继承。
    他和友人妻子有染那段时间里,最有可能是他亲生女儿的朱莉·贝尔纳,这样结为夫妻
    似乎也能够解释,为什么夫人在和奥古斯特亲王交往的时候,还是能保持清白的身子。
    当初倒是便宜了索洛维约夫,他和夫人的关系能这么亲昵,倒也是因为他在平时很爱干净,而且写的诗歌和书信总是比较清新的那种。
    说实话,读过太多李后主,柳三变,富弼他老丈人晏殊的词,还有唐末的诗歌,活用起来,哪怕是换个语种和赛道,哪怕是个统帅千军万马的军人,写的东西总是有些清新的。
    一个将军写的诗歌婉约,也不奇怪,北宋有个让西夏感觉到头大的章楶,一个文官干着武将的活一直能到枢密使,写出来的诗歌听起来还很柔和的。
    对于雷卡米尔夫人这种在家里没学到太多文化,靠着沙龙耳濡目染“进步”的“天赋型”选手而言,杀伤力确实也挺大的。
    至于夫人晚上要招待他,索洛维约夫要先放出来诗歌,然后还要讲故事,之后才是比较亲昵的环节,最后才是上床睡觉。
    在门口等着的时候,他也比较期待,今天夫人穿的是哪一套新睡衣。
    然后,他看到的就是当初自己送给夫人的那套意大利丝绸睡衣,不仅仅是露出白皙的肩膀,如果一不小心,那纤细的吊带给解开了。
    初雪过后,山顶可见红梅。两山之间,深谷之中,白雪皑皑,美不胜收。
    要是不太恰当的说,这种“犹抱琵琶半遮面”的状态,其实最好,还有神秘的美感和出人意料的诱惑力。
    “你看着我干什么?”
    “真美,朱莉,不说的话,还以为你是二十出头的姑娘。”
    “你这小嘴抹了蜜的小狐狸,快到姐姐这里来,诗歌的话,上次你给我写的那篇就很好。”
    “不过我也想用中国一位宰相的诗歌,进行了模仿和修改。姐姐,你听这个如何?”
    “中国的宰相们,还都是大诗人,不像是我们这里的首相,除了那几个红衣主教,在女人身上下功夫,却从来写不出什么漂亮话来。”
    索洛维约夫看到的是欧洲的山梅,这种卉的香气类似茉莉,说起来还是蔷薇科的。
    他要是现在正在彼得堡,怕是要拉着埃琳娜殿下来创作个少女漫画了。
    可如今他人在芬兰,而且和雷卡米尔夫人说了,自然也就给写了出来。
    看到在信纸上这漂亮的法文字体,雷卡米尔夫人也很高兴。
    “谢谢你,米歇尔,哪怕是用别人诗歌改的,这用词也是非常美丽。”
    “好姐姐,那接下来呢?”
    “我让仆人去弄热可可了,你先坐下来,我们来.”
    说起来,玛利亚得跟夫人学着点,不能那么公开的表现爱慕和亲昵,悄悄地进行,隐瞒自己真实目的,才更容易得手。
    (本章完)

添加书签

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的
上一章 目录 下一章