索洛维约夫在沙俄1796 - 第224章 036 一个大鼻子彪子在剧院,天哪!
第224章 036一个大鼻子彪子在剧院,天哪!
不过像是钢蛋那种蠢出了境界,直通电离层的,应该不会有吧?
索洛维约夫是这么想的,而且他也发现了,这个昆汀也不怎么聪明,而且喋喋不休。
不过他不会莫名其妙的跟人打起来,虽然人高马大,长了个大鼻子,典型的高卢壮汉,一拳就能把罗马人打飞的那种。
如果他瘦一些,这个大鼻子,倒是非常像约瑟夫·富歇先生,当然警务部长不会这么愚蠢。
“你想说什么,就尽管说,不过你这个样子,确实也”
“您知道的,先生,像是您这样从外国来的老爷,跟我们乡下就不太一样。”
“啊,我也是从乡下来的,外国的乡下人,你知道么。”
“外国也要分外省和巴黎么?”
“哦,见鬼,法国有个巴黎,可是外国可没有,除非有某个小镇碰巧叫做巴黎!”
“那么您又从哪里来?”
“我从俄国来,那里肯定有外省,可是没有巴黎,只有莫斯科和彼得堡,那是俄国的首都。”
索洛维约夫是知道啊,不管哪个时代的钢蛋,他们都是彪子!
“那也就是俄国的巴黎了?可是俄国怎么会有两个巴黎?”
还带着点思辨精神
“那是因为俄国很大,比法国大上很多。”
“那应该有很多个巴黎。”
“哦,见鬼,勒布伦夫人因为伱的力气大,才让你来帮我搬运这些布景道具。”
“夫人是好人,小姐也是,也就是盖伦夫人.您知道,她们都心地善良,而且给的工钱也不赖。”
“不过你要是在我这里想要拿到工钱的话,有时候还是要说几句话,至少干活的时候要少说几句。”
虽然也是钢蛋,都是彪子,但是也总是有些区别,毕竟索洛维约夫现在是老板,他也不至于一直喋喋不休。
“看,我们到了,这里是thétre de l'aique,有时候我搞不明白,法语也很复杂,先生,您知道这是什么意思么?”
“暧昧,和喜剧,或者说是滑稽剧,虽然比不上国家剧院,但是这里也不错。看,这里写道,建立于1769年,第一执政就是那一年出生的。昆汀,你应该知道,我还是很有耐心的,不要”
这些道具他倒是能搬得动,不过剧院里面会布置成什么样,这也不好说。
这个剧场位于巴黎圣殿大道,在第三区,也经常要上演剧目。
不过离开了这个一直喋喋不休的家伙,也不见得会很有趣。
“先生,按照这一次演出的要求,我们也应该做好舞台的布景,虽然不是在国家剧院,但是到了我们这里,也确实非常适合这种文化上的热潮。”
“您是说,埃及的狂热,是么?”
“没错,第一执政在埃及的远征,应该说是一次伟大的文化胜利,让世界更加了解古老的埃及,和他们四千年的历史。”
“或许还要更久远一些,托勒密就统治了那里接近三百年,从‘救主’一直到克利奥帕特拉七世,要是能够看到希腊语的文献,应该也能够清楚,怕是要接近五千年了,法老不仅仅要统治上埃及,也包括下埃及,也就是河谷和三角洲.”
索洛维约夫这边正说着的时候,飞出来一个人。
“哦,见鬼,昆汀,这是怎么一回事?”
“是他先动手的,先生,所有人都可以作证。”
显然,哪个时代的钢蛋,都这样,拳头威力大的像是喝了神奇药水,不过这也激发了索洛维约夫的灵感。
毕竟这货的一拳力道控制的相当奇妙,让对手飞起来以后,却没有受太严重的伤。
“可是你也不应该把人打成这样,好在你这一下子的‘伤害’不‘严重’。”
“是的,先生。不过您的这位跟班,我想”
“昆汀,我想你不应该这样,用的力气未免也太大了一些。而且,你一定是多嘴了。”
“先生,我想”
“哦,你先闭嘴吧。如果你能够学会在合适的时候,把嘴给闭上,你也不至于就拿这么一点工钱。”
谁知道勒布伦夫人从蒙塔基的什么人才市场雇佣到了这么一个人才,不过他不扯犊子的时候,倒还非常可靠。
“现在我们就回来说正题,把整个剧院的布景,都要弄成卢浮宫的布景,但是在每一幕的切换当中,也要考虑到后面的转场,尤其是涉及到埃及的这一部分,要把布景迅速的更换,然后还需要收回。”
“先生,这您放心,我们的布景还是非常专业的。”
“另外,虽然是话剧,但是也需要有音乐,要神秘风格的那种,最好带有一种埃及的风味,我大概知道应该怎么做,您可以按照这个乐谱和配器来进行。”
“好的,先生,我想您的设想也没有错。”
“我希望我们的首次演出,能够取得成功。”
“不过您还需要按时把剧本完成,然后我们在剧院里要让演员们熟悉,尤其是女主演。我可听说了,您没有选择乔治小姐,她可不太高兴。”
“她虽然是十五岁,但是看上去要更大一些,而且身体比较结实,这跟莉莎的定位不太一样。莉莎要纤细苗条,感性,多愁善感,而且还有一些神秘感,同时有一些知识.”
索洛维约夫这么说话,倒是无意识的往路易莎的身上靠。
“所以,您选择了邀请沃尔奈小姐,她更能诠释这个角色。”
“只是她不见得对这个剧院会比较满意,而且我能够到您这个剧院来,先生,还是雷卡米尔夫人和斯塔埃尔夫人建议的。奥迪诺先生去世以后,这座受人欢迎的剧院,总是要有些新鲜感”
甚至要比法兰西剧院还更受欢迎,这里的舞台设计和布景也有独到之处。
“您的设想也很有趣,我想在这种时候,要设计的布景,在舞台上还应该有一些别出心裁的设想。”
“你们这里还演出木偶戏和哑剧”
“是孩子们来扮演的,代替木偶,而且也更有表现力。”
“是的,先生,还可以发掘一些好的演员苗子。”至于女主演沃尔奈小姐,于1801年出道,今年不过十六岁,她扮演的角色本来就偏向于青春少女,这样一个角色她应该能掌握的非常熟练,而且刚刚被接纳为戏剧协会会员的姑娘,即使有一些瑕疵也是不要紧的。
“沃尔奈小姐是哪一位先生或者女士来指导的?”
“是达津古先生,音乐学院戏剧班的教授,在革命以前为黎塞留公爵元帅服务,后来在法兰西剧院.”
这位先生也确实有点倒霉,不过现在宫廷剧院也需要个总监,同时学院需要教授培养演员,他也就在督政府时期复出,教学任务可能比表演都要多,而且这次达津古先生要扮演的是个老警察,也算是剧情的推动者。
而男演员反而不太好寻找,要有些工人气质的,一个装修工人,还要年轻一些,对于这些演员来说,就有些难度。
不过达津古先生还是想了个办法,就是找一个费加罗来。
“我年纪大了,出演费加罗的时候38岁,现在我演个老警察,倒是没什么问题。可是这个年轻人,也要注意气质,25岁到30岁的演员比较适合,不过这样一位年轻的先生,确实也比较难找。”
“先生,您有什么建议,我和总监先生都愿意听您的意见。”
“或许还有个办法,让一位女演员来反串,只是这样也比较难以把握,不能要太年轻的姑娘。马尔斯小姐或许可以,而且她打扮起来以后,也有些气质,像是先生您这样。男爵,您多大年纪。”
“先生,我今年21岁,可能还年轻了一些。另外,就是我并没有演出经历。”
“可惜,您本人要是经过训练,或许能够成为出色的演员。”
“可我是外国人,军人,事实上还是外交官。”
“那就非常遗憾了,您虽然是贵族,但是我看到您刚才听到我说的话以后,要转变一下气质,就变成了个.”
“您是说我像是个工人,如果是装修工人的话,那可能是油漆工,比如说奥古斯德·布卫先生,一个油漆工,家住在巴黎第八区.类似这样?”
“气质上不错,如果是业余爱好的话,您也很适合当演员。”
在彼得堡,他的老板就是个戏精,不整天演戏的话,大家都很难受,彼得堡还尤其是一个喜剧的大剧场。
“我想我还是算了,业余时间写一个剧本,就已经让人头疼了。好在我不需要像是在彼得堡那样带兵,还有更多的时间,来投入文学创作工作。”
“嗯,这个剧本确实很有意思,还融入了不少新奇的元素,一个月内就完成了这么多,我想到了演出的时候,也会吸引很多人的。”
“不要炼金术士,那并不是观众想要的。”
“是的,就是博马舍先生在,也不会要这样的蹩脚剧本。哪怕是还有国王和王后的时候,他们也更喜欢‘费加罗’。”
“只要没有自称路易十八的那一位在背后干涉,是吧,达津古先生。”
“没错,您虽然年轻,但是对博马舍先生的事情也很了解。”
“我还想要观看歌剧和戏剧的演出,都是有关‘费加罗,费加罗,费加罗’.”
“您都快唱出来了,先生,倒是可以试试。”
“那个.难度有些大,不过我也可以尝试一下,用意大利语的,虽然这种语言我不是很熟练。”
这个难度确实大,而且没有配乐的时候,都快要走调了,乐感是没错,可是舌头要打结的。
“bravo,我指的是勇气,先生,不过很有感觉。”
只是,索洛维约夫唱歌剧的时候,确实像是猫,这一点正在蒙塔日乡下的小姑娘肯定是没有说错。
“甚至,还可以演出滑稽剧,我们这个剧院,特别喜欢这种效果。”
“我想应该有些办法,比如说勒布伦夫人叫来的那个跟班。”
索洛维约夫刚说完话,又有一个人飞过来了。
“我想到一个绝妙的主意,高卢英雄,一个力大无比的高卢勇士奥贝里克斯,和一个跑得很快又机智的高卢勇士阿斯特里克斯,两个人.”
达津古先生听了梗概以后,也觉得有些意思。
“我看那个从蒙塔日来的大力士,很适合这个角色,他力大无穷,只是脑子.”
“只要您不在意他是个彪子就行,而且这么喜欢说话的人,也许让他来出演这种专题戏剧更有意思,像是《高卢英雄斗凯撒》和《埃及艳后的任务》这类的。”
“是有些意思,而且法兰西的土地,就是高卢啊。”
虽然法兰克人来了,导致本地也不全是高卢人,可能布列塔尼那里的血统更纯。
可是在这种戏剧效果上,演出的剧目是高卢人斗凯撒,对于共和派来说还是有些意思的。
而且这种滑稽效果,就是给这些专业人士来讲,也都明白一个道理,那就是喜剧总是要逗人发笑的。
昆汀听说这个,能让他随便说话,还是很高兴的。
“但是,你要按照台词来,这个奥贝里克斯的角色,就是为你量身定做的,昆汀先生。”
“可是,先生,您也要给我讲一下,奥贝里克斯是干什么的。”
“啊”
索洛维约夫的想法是,虽然这也是个彪子,可是他起码脑子还算在线,不是钢蛋那种情况。
甚至,还有点这个天赋,就是演这种特定角色。
而《卢浮魅影》的排练也开始了,而且剧院也要向外面去宣传。
首演的时间,要定在葡月10日,而且还有不少光顾雷卡米尔夫人沙龙的人物要来到这里观看演出。
索洛维约夫注意到这一天,也是保罗沙皇的生日,以及他女儿斯维特兰娜的生日。
孩子要一周岁了,可是父亲现在远在巴黎,也不知道彼得堡都怎么样了。
路易莎也好,父亲和继母也好,两个妹妹和弟弟安东,还有彼得堡的那些朋友们。
但是这个演出,也被当做是外交任务,毕竟也算是俄国剧作家被认可的新奇剧目,内容也比较新颖,倒是值得期待。
(本章完)
添加书签
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的